x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
Jurnalul.ro Calendar De ziua ta! Poetul, prozatorul şi traducătorul Dan Verona împlineşte 70 de ani

De ziua ta! Poetul, prozatorul şi traducătorul Dan Verona împlineşte 70 de ani

01 Iul 2017   •   07:53
De ziua ta! Poetul, prozatorul şi traducătorul Dan Verona împlineşte 70 de ani

Poetul, prozatorul şi traducătorul Dan Verona s-a născut la 1 iulie 1947, în localitatea Luncani, judeţul Bacău. A absolvit Facultatea de Filologie (1972) şi Facultatea de Teologie Ortodoxă - Universitatea din Bucureşti. În 1972 este repartizat redactor la Radiodifuziunea Română. În anul 1984 urmează un curs de iniţiere în "teatrul umbrelor", la Universitatea de vară Marly-le-Roi (Franţa).

A debutat în paginile revistei "Ateneu" (1965), iar editorial cu "Nopţile migratoare", volum de versuri apărut în 1972. Publică volume de poezie, proză şi traduceri, scriind, de asemenea texte pentru cântecele unor compozitori de muzică folk şi rock. Din volumele de versuri semnate de el, menţionăm: "Zodia măslinului" (1974), "Cartea runelor" (1975), "Daţi ordin să înflorească magnolia" (1977), "Viaţa la treizeci şi trei de ani" (1981), "Balada Vestitorului" (1986). În 1982 i s-a publicat romanul "Îngerii chilugi".

Traduce, împreună cu Vasile Sofineti, din celebra poetă iraniană Forough Farrokhzad ("Întâlnirea în noapte", 1988), apoi romanul scriitorului danez Simon Vestdijk "Chelnerul şi supravieţuitorii" (1989). În volumul "Eclats, cinq poetes roumains", poeziile sale apar alături de cele ale lui Emil Botta, Nichita Stănescu, Virgil Mazilescu şi Dinu Flămând (Editura Comp'Act, 2005, Franţa).

Activitatea sa literară este răsplătită cu Premiul "Luceafărul" pentru poezie (1972) şi cu două premii ale Uniunii Scriitorilor (1972 şi 1982). Este membru al Uniunii Scriitorilor din anul 1974. Poemele sale sunt traduse în Anglia, Franţa, Germania, SUA, Iugoslavia, Polonia, Ungaria, Egipt.

A fost realizator responsabil la Radio România Cultural cu emisiunile "Poezie universală" şi "Meridianele poeziei". Cuvintele sale despre locul şi rolul poeziei în viaţa oamenilor sunt demne de reţinut: "Acolo unde este poezie există şi rugăciune şi dragoste. În acest duh lucrător, şi, poate, ca o replică la experienţa dramatică a timpului nostru căzut în "proză", vă propunem explorarea patrimoniului liric universal în realitatea lui fundamentală, oferindu-vă posibilitatea unei călătorii spirituale de netăgăduit, iniţiatice, modelatoare, spre rădăcinile omului, cu toate căderile şi înălţările lui. Poezia rămâne, dincolo de toate constrângerile istorice sau lăuntrice, "degetul lui Dumnezeu" care ne atinge, ne răsfoieşte şi ne transformă." www.agerpres.ro

×
Subiecte în articol: Dan Verona