La cîteva ore după izbucnirea așa-zisului scandal de spionaj al unei companii israeliene la adresa Laurei Kovesi, respectiva firmă a dat publicității o poziție oficială în acest caz, reprodusă în două publicații israeliene.
Problema e că, deși cele două organe de presă citează, teoretic, exact aceeași poziție, avem de a face cu două versiuni radical diferite, fapt extrem de ciudat, potrivit citat de antena3.ro.
Iată cum sună citatul din comunicatul Black Cube în versiunea ”The times of Israel”:
”Recently, the company undertook a project in Romania to collect evidence of serious corruption in the Romanian government and its agencies. Whilst performing this work, two of the company’s employees were arrested after having made significant discoveries”.
În traducere, ”Recent, compania a întreprins un proiect în România în scopul de a colecta dovezi ale serioasei corupții la nivelul guvernului român și al agențiilor sale. În timp ce îndeplineau această activitate, doi dintre angajații companiei au fost arestați după ce au descoperit lucruri importante”.