RECONECTARE ”Să lucrezi în educație, alături de copii, e ca și cum te-ai poziționa în centrul schimbării devenirii lor”. Așa a debutat discursul lui Gary Andreson în cadrul seminarului anual "Gateway to ELT", organizat pe 10 martie de Fundaţia Dan Voiculescu pentru Dezvoltarea României, în parteneriat cu Fischer International, înscris strategiei de a oferi profesorilor români de limbă engleză un cadru de evoluție profesională continuă.
În aceeași notă, al doilea specialist invitat, Tim Pearse, amintea că ceea ce numim schimbare la nivel global nu poate eluda limba engleză și evoluțiile sale: în prezent, la nivel mondial, se vorbește o limbă engleză globalizată. ”Când m-am informat despre România, mi s-a spus că principala problemă a profesorilor de aici este gramatica. Este foarte bine să avem o predilecție către rigoarea gramaticii, dar nu trebuie să omitem un simplu adevăr al comunicării: în esență, contează mai mult felul în care comunici, decât informația în sine. Comunicarea este cheia înțelegerii schimbării. Predarea limbii engleze ar fi bine să se facă în acest spirit, nu doar în rigoarea gramaticii”, consideră Pearce.
România, spațiu cald, primitor, cu o înclinație naturală spre schimbare
Ambii specialiști consideră că România este un spațiu cultural unic, cald, primitor, cu o înclinație naturală spre schimbare. În viziunea lor, dascălii români au toate șansele să transforme actul de predare într-o adevărată bucurie oferită tinerilor, atâta timp cât vor ocoli stagnarea profesională.
“Ne permitem oare stagnarea? Suntem construiți în mod firesc pentru evoluție, și asta implică inclusiv procesul de predare, mai ales a limbii engleze, unde achiziționarea limbajului se face printr-un proces mental permanent de reciclare și reconectare. Nu ne permitem luxul unei încremeniri. Suntem singura specie din lume care cugetă și își pune întrebări despre existență. Comunicăm între noi asemenea albinelor. Ele își transmit informații despre locul de unde ar putea să obțină o miere mai bună, dar nu-și pun întrebarea „de unde vine mierea?”. Doar noi, specia homo sapiens, ridicăm astfel de probleme. Schimbarea este naturală și lucrurile se întrepătrund firesc atunci când ea se produce”, subliniază Gary Andreson.
“Acum vorbim o engleză globală, globalizată, care nu mai pune accent atât de mult pe rigoarea gramaticii. Eu nu spun să scădem acest nivel, ci să-l adaptăm contextului modern. Pentru 25% din populația globului, limba engleză a devenit a doua limbă. Procentajul va crește în viitor și din acest procentaj nu vor face parte cei care vorbesc și scriu la nivelul unui vorbitor nativ de limbă engleză. Ar fi bine să avem mintea deschisă pentru a ridica acest procentaj prin rigoarea gramaticii, dar într-un mod integrat și interactiv de asociere culturală”, afirmă Tim Pearse.
Datorită numărului mare de profesori care și-au exprimat dorința de a participa la seminarul din 10 martie 2018, anul acesta au avut loc două sesiuni, ambele susținute în Aula Magna, Academia de Studii Economice, Piața Romană 6.
Tim Pearse - Tim lucrează în ELT de peste 20 de ani. În 2013 a început să lucreze pentru studiul National Geographic Learning și, în prezent, ocupă funcția de reprezentant regional pentru Europa Centrală și de Est și Rusia. Este pasionat de metodologia de motivare și de inspirare a studenților, fiind un permanent căutător de metode noi pentru împrospătarea paradigmei clasice de predare a limbii engleze.
Originar din Kansas, Gary Anderson a fost directorul pedagogic al programului lingvistic al fostului Centru American din Paris, unde a predat și a coordonat cursuri pentru elevi de toate vârstele. A fost ales în funcția de președinte al TESOL France atunci când s-a alăturat Cambridge University Press în calitate de profesor internațional, timp în care a ținut prelegeri în 65 de țări, pe cinci continente, inclusiv în România, în repetate rânduri, și în cadrul evenimentelor Fischer. Gary este în prezent profesor, trainer și consultant ELT independent în Paris.
“Ne permitem oare noi stagnarea? Suntem construiți în mod firesc pentru evoluție, și asta implică inclusiv procesul de predare, mai ales a limbii engleze, unde achiziționarea limbajului se face printr-un proces mental permanent de reciclare și reconectare”, subliniază Gary Andreson.