Consiliul Naţional al Audiovizualului va monitoriza începând din acest an şi corectitudinea folosirii limbii maghiare în emisiunile difuzate de posturile de televiziune şi radio din România, a anunţat Răsvan Popescu în şedinţa de joi a consiliului.
Monitorizarea va fi realizată de CNA în parteneriat cu Universitatea Sapientia şi cu Universitatea Babeş-Bolyai şi se va efectua în paralel cu programul tradiţional al CNA de monitorizare a corectitudinii folosirii limbii române în audiovizualul din România.
În prima etapă nu se va ajunge la sancţiuni, din cauză că, un singur membru al consiliului, Attila Szasz, cunoaşte limba maghiară. Totuşi, "monitorizarea realizată de cele două Universităţi, publicarea acestora în presa de limbă maghiară, semnalele de alarmă la nivelul publicului vor constitui pârghii poate mai eficiente decât eventualele sancţiuni", a declarat Răsvan Popescu, preşedintele CNA.
Proiectul de monitorizare a corectitudinii limbii române în audiovizualul din România a demarat în 2007 şi a fost realizat de CNA, în parteneriat cu Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan Al. Rosetti" al Academiei Române. Raportul asupra calităţii limbii române în audiovizual a continuat în 2008 şi în 2009, când CNA a făcut publice noi monitorizări privind corectitudinea limbii române la posturile de radio şi televiziune din România.
Potrivit ultimului raport, prezentat la 3 noiembrie 2009, OTV, N 24 şi B1 TV au cele mai mari probleme. Posturile amintite au înregistrat cele mai multe greşeli de folosire a limbii române în emisiunile pe care le-au difuzat în perioada 20 septembrie-20 octombrie 2009, însă tendinţa generală este una de scădere a numărului acestor erori la posturilor tv şi radio, au spus membrii consiliului.