Celebrul personaj Heidi al scriitoarei Johanna Spyri care, de peste un secol, încântă generaţii întregi de copii, devenind şi cea mai cunoscută marcă elveţiană din lume, primeşte acum o grea lovitură... din Germania.
Un cercetător german, Peter Buttner, care este stabilit însă în Elveţia, la Zürich, afirmă că personajul Heidi, creat de scriitoarea elveţiană în 1886, ar fi de fapt o copie a unui alt personaj, Adelaide - fata din Alpi -, creat cu 15 ani înainte de Heidi de scriitorul german din Mulheim, Hermann Adam von Kamp, şi că Spyry s-ar fi inspirat din povestea lui. "Am remarcat imediat aceeaşi structură narativă: o fetiţă crescută de bunicul ei, care şi-a părăsit locurile natale şi a crescut, nefericită, printre străini până când a reuşit să se întoarcă acasă", spune Buttner.
Chiar şi numele Heidi provine din Adelaide sau Adelheid, mai constată cercetătorul, dând şi alte exemple de asemănări între cele două poveşti, cum ar fi aceea că Adelaide avea obiceiul să culeagă violete, iar Heidi, orice fel de flori. O altă scenă-cheie foarte asemănătoare, chiar şi în replici, în cele două povestiri este scena despărţirii de bunic. În povestea germană, bunicul îi oferă Adelaidei, la plecare, o pungă cu bani, iar fetiţa îl refuză, spunându-i: "O, ţine-o pentru tine. Nu merg la cumpărături. Şi, oricum, ai făcut atât de mult pentru mine!"... Iar Heidi îi spune bunicului ei: "Crede-mă, nu am nevoie de ei, bunicule. Ia-i... ia-i şi pune-i în dulap. O să ai nevoie de ei!"...
Elveţienii sunt furioşi din cauza germanului care încearcă să le distrugă mitul secular. Ei îl apără în continuare, susţinând că, indiferent de asemănarea între cele două poveşti, a lor, chiar dacă a fost scrisă în grabă, în numai patru săptămâni, şi după ce apăruse cea germană, are 300 de pagini, în timp ce "Adelaide - fata din Alpi" are doar 30. Şi aşa, Heidi, din brand naţional, a devenit caz naţional, iar elveţienii sunt hotărâţi s-o apere cu orice preţ. Primul care îi vine în ajutor este Andreas von Sprecher, proprietarul parcului tematic din sătucul elveţian Maienfeld, devenit "Heidi-land". Von Sprecher susţine că ambele povestiri reflectă doar un fenomen al vremurilor de atunci, acela al urbanizării copiilor născuţi la munte. Şi nimic mai mult!...