Sofia s-a incununat ieri de succes, după ce surse de la Bruxelles au anunţat că acceptă ortografierea cuvăntului "euro", in limba bulgară - "evro".
EVRO-COMPROMIS. Sofia s-a incununat ieri de succes, după ce surse de la Bruxelles au anunţat că acceptă ortografierea cuvăntului "euro", in limba bulgară - "evro". Săptămăna trecută, Bulgaria ameninţa că va amăna semnarea Acordului de Asociere şi Stabilizare cu Muntenegrul, dacă nu i se va permite să folosească ortografierea chirilică de "evro". Reprezentanţii celor 27 de state membre ale Uniunii au căzut de acord asupra soluţionării de urgenţă a acestei probleme. Compromisul "nu va constitui in nici un caz un precedent pentru orice alt document juridic al UE", se arată in declaraţia adoptată ieri. Există voci care invocă faptul că "evro" nu e numai forma corectă a denumirii monedei unice in Bulgaria, dar termenul "euro" seamănă foarte mult cu un cuvănt bulgar care inseamnă urină. Banca Centrală Europeană solicită păstrarea lui "euro", citănd o decizie a summitului Uniunii Europene de la Madrid din 1995.