Reprezentanţa Comisiei Europene (CE) în România va marca, şi în acest an, Ziua Europeană a Limbilor (ZEL) printr-o serie de acţiuni menite să încurajeze învăţarea limbilor străine, să promoveze meseria de traducător/ interpret şi să celebreze diversitatea culturală şi lingvistică a Europei în era globalizării.
Reprezentanţa CE, în colaborare cu Asociaţia Firmelor de Interpretariat şi Traduceri şi Asociaţia Traducătorilor din România, va organiza, vineri, conferinţa "Valoarea adăugată a serviciilor de traducere şi interpretariat profesioniste".
"Scopul ei este de a promova serviciile de traducere şi de interpretariat profesioniste în rândul instituţiilor publice din România, fiind totodată o bună ocazie de diseminare a bunelor practici în traduceri/interpretariat şi de strângere a relaţiilor de colaborare între specialiştii în domeniu şi instituţiile publice naţionale. Pornind de la întrebări concrete cum ar fi 'Cum alegeţi un traducător/interpret profesionist?' sau 'Care sunt criteriile de selecţie în achiziţia de servicii de traducere?' organizatorii îşi propun să le ofere reprezentanţilor instituţionali informaţii cât mai utile privind serviciile de traducere şi interpretariat profesioniste", se arată într-un comunicat.
Publicul este invitat sâmbătă să participe la evenimentul "Sărbătoriţi cu noi Ziua Europeană a Limbilor!" organizat de membrii clusterului EUNIC din România, cu sprijinul Reprezentantei Comisiei Europene. Gazda evenimentului va fi Librăria Cărtureşti (Grădina Verona). Vizitatorii vor putea participa la lecţii demonstrative gratuite de cehă, engleză, franceză, germană, greacă, italiană, maghiară, polonă, română, spaniolă, turcă. La standuri se vor organiza concursuri şi jocuri cu premii, iar muzica, preparatele culinare tradiţionale şi dansul vor completa programul evenimentului.
În cadrul Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi (FILIT), care se va desfăşura în perioada 1-5 octombrie, sub patronajul Reprezentanţei CE, va avea loc vineri, 3 octombrie, seminarul "Subtitrarea: între imagine, sunet şi dialog", în colaborare cu Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iaşi şi Centrul Europe Direct Iaşi. Seminarul îşi propune să sublinieze importanţa traducerii ca instrument-cheie de comunicare interculturală şi să familiarizeze publicul cu arta subtitrării, un tip aparte de traducere audiovizuală, situat la graniţa dintre traducerea literară şi cea tehnică.
Vineri, 17 octombrie, Reprezentanţa CE va găzdui evenimentul ''LinguaFest 2014'', eveniment organizat în colaborare cu Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale şi Departamentul pentru Relaţii Interetnice din cadrul Guvernului României. Cu această ocazie, vor fi decernate premiile European Language Label (Certificatul lingvistic european) pentru proiecte inovatoare în materie de predare şi învăţare a limbilor străine şi vor fi organizate trei ateliere dedicate importanţei învăţării limbilor străine. Temele atelierelor vizează mobilitatea şi dezvoltarea competenţelor lingvistice, excelenţă în educaţia lingvistică şi limbile străine şi ofertele pieţei muncii în domeniu. Sub umbrela ''LinguaFest 2014'', Spaţiul Public European va găzdui două expoziţii: una de fotografie - 'Zoom pe diversitate' (23 septembrie - 7 octombrie) şi expoziţia itinerantă de carte "Odiseu călătoreşte din nou" (17 octombrie).
În fiecare an, la 26 septembrie întreaga Europă sărbătoreşte Ziua Europeană a Limbilor (ZEL) printr-o serie de evenimente organizate de CE în diferitele state membre.
Europa este posesoarea unei adevărate bogaţii lingvistice: 24 de limbi oficiale şi peste 60 de comunităţi autohtone care vorbesc o limbă regională sau minoritară. Pentru a atrage atenţia asupra acestei imense bogaţii lingvistice, Uniunea Europeană şi Consiliul Europei au lansat, în 2001, iniţiativa Anul european al limbilor, iniţiativă din care a luat naştere Ziua Europeană a Limbilor. Obiectivele sale sunt: sensibilizarea publicului faţă de multilingvism în Europa, cultivarea diversităţii culturale şi încurajarea învăţării limbilor străine de către toţi europenii, la şcoală sau în afara acesteia.