x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
Jurnalul.ro Ştiri Externe Controlorii de trafic ruşi susţin că nu s-au înţeles cu piloţii polonezi

Controlorii de trafic ruşi susţin că nu s-au înţeles cu piloţii polonezi

12 Apr 2010   •   00:00

Controlorul de trafic, Pavel Pluşnin, ultima persoană care a comunicat cu echipajul avionului în care se afla preşedintele polonez, a declarat pentru un portal de ştiri, că a avut dificultăţi în a se înţelege cu piloţii, care vorbeau "prost ruseşte".



Într-un interviu pentru Komsomolskaia Pravada, colonelul în rezervă Anatoli Muravev, care s-a aflat printre controlorii de trafic care au gestionat culoarul de zbor al avionul polonez, a declarat că discuţiile cu echipajul s-au purtat în limba rusă şi "într-o engleză proastă".

"Deşi controlorii i-au avertizat că vizibilitatea este proastă şi trebuie aterizat pe aerodromul de rezervă, avionul a intrat la aterizare ferm, aşa cum trebuia, fără abateri. Coordonatorul de zbor a ordonat amânarea manevrelor de aterizare de trei ori. Echipajul nu l-a ascultat. ", a relatat Muravev.

"Echipajul nu a raportat nicio problemă, deşi trebuia să o facă. Controlorul de zbor trebuie să comunice echipajului situaţia, dar să primească răspuns la toate informaţiile primite şi date despre toate manevrele efectuate. Pilotul nu a respectat această rutină de lucru", a afirmat Muravev, care nu a exclus posibilitatea ca bariera lingvistică să fie una dintre cauzele dezastrului.

Coordonatorul controlorilor de trafic a spus: "Ne înţelegem cu echipajul fifty-fifty. Controlul a vorbit cu pilotul în rusă, a fost ajutat de ceilalţi care i-au şoptit fraze în engleză. Este greu de spus dacă pilotul a înţeles ce i s-a spus. Bariera lingvistică a blocat o comunicare clară. Un rol major în sfârşitului tragic al zborului l-au jucat circumstanţele meteo, dar cred că şi acest aspect al comunicării a fost important.", a adaugat controlorul de trafic.

×
Subiecte în articol: externe