Scriitoarea Ioana Pârvulescu, laureată de două ori a Premiului Uniunii Europene pentru Literatură, va participa, împreună cu poetul și eseistul polonez Tomasz Różycki și scriitoarea Dolores Redondo, una dintre cele mai citite autoare din Spania, la o masă rotundă care va avea loc în data de 2 decembrie și la un eveniment dedicat elevilor care se va desfășura în cadrul programului ”Ecos de la FIL” în data de 3 decembrie.
Ceremonia de deschidere a Târgului va avea loc în data de 30 noiembrie, când va fi înmânat și Premiul FIL pentru Literatură în Limbi Romanice, acordat anul acesta scriitorului mozambican de limbă portugheză Mia Couto, premiu cu care au fost distinși scriitorii români Mircea Cărtărescu (2022) și Norman Manea (2016).
Cu participarea unor voci literare proeminente din Germania, Austria, Spania, Franța, Irlanda, Italia, Țările de Jos, Polonia, România și Ucraina, Festivalul Literelor Europene urmărește stabilirea un dialog care invită la reflecție asupra diferitelor subiecte legate de literatură și creație în spațiul european. Evenimentele din cadrul Festivalului vor avea loc între 2 și 4 decembrie în sala E din zona internațională a Expo Guadalajara.
Ioana Pârvulescu predă literatură română modernă și coordonează un masterat de editare la Facultatea de Litere, Universitatea din București. A realizat timp de 18 ani cronică săptămânală la revista România literară, a inițiat și îngrijit colecția de literatură universală „Cartea de pe noptieră“ la Editura Humanitas, a coordonat numeroase volume colective și a tradus din germană și franceză.
Ioana Pârvulescu a obținut în două rânduri Premiul Uniunii Europene pentru literatură, pentru romanul Viața începe vineri (2013), și proza scurtă O voce (2018). A scris romanele Viața începe vineri (2009), Viitorul începe luni (2012), Inocenții (2016), Prevestirea (2020) și Aurul pisicii (2024). Dintre eseuri, de mare succes au fost cele despre viața cotidiană: Întoarcere în Bucureștiul interbelic (2003), În intimitatea secolului 19 (2005), precum și studiul de istorie literară Alfabetul doamnelor (1999).
Romanele scriitoarei sunt traduse în 15 limbi europene. În spaniolă au apărut La vida empieza el viernes, la Editura Báltica, Madrid, în traducerea lui Joaquín Garrigós Bueno și, recent, Los inocentes, la Editura Armaenia, Madrid, în traducerea lui Rafael Elias Pisot Diaz. Ediția spaniolă a romanului Inocenții a fost publicată cu sprijinul Institutului Cultural Român prin programul Translation and Publication Support (TPS).
Ediția de anul acesta a Târgului Internațional de Carte de la Guadalajara are ca invitată de onoare Spania, a cărei prezență, având ca motto „Camino de ida y vuelta”, va include cea mai mare delegație a sa din toate timpurile, formată din 229 de scriitori, artiști și profesioniști din industria cărții. Uniunea Europeană a fost invitată de onoare la ediția anterioară.
Fondat în 1987, Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) este cel mai relevant târg al lumii editoriale hispanice și al doilea cel mai important din lume în ceea ce privește prezența editorială, după cel de la Frankfurt.
Destinat atât profesioniștilor din lumea cărții, cât și publicului larg, Târgul Internațional de Carte de la Guadalajara este conceput ca un festival cultural și un spațiu de dezbatere academică în care literatura are rolul central, pe parcursul celor nouă zile ale târgului având loc o suită impresionantă de evenimente la care participă scriitori, traducători și editori de pe toate continentele.