Inițiativa de a oferi publicului un spectacol al Secției Germane vine după ce producția „Macbeth” s-a bucurat de un mare succes, cu prilejul reprezentației oferite cadou de Ziua Europei.
„Operele lui William Shakespeare (pe scurt)”, după Adam Long, Jess Winfield, Daniel Singer, traducerea Dorothea Renckhoff, îi are în distribuție pe Ali Deac, Yannick Becker și Daniel Plier.
Un gag de scenă cu ritm rapid, bizar, comico-spiritual, din opera celui mai mare dramaturg al lumii: de la „Romeo și Julieta” la „Titus Andronicus”, „Othello” și dramele regale până la comedii, piesele istorice încununate de o interpretare în profunzime a lui „Hamlet” și a tot ceea ce a mai scris Shakespeare. Opera completă a lui William Shakespeare este ușor prescurtată – însă nu s-a omis nimic! În câteva secunde, actorii se transformă din Romeo, Julieta și părintele Lorenzo, în Macbeth și Macduff, sau în Hamlet și Ofelia. Toate cele 18 comedii sunt combinate într-o singură bucată și toți monarhii dramelor regale se confruntă unul cu celălalt pentru derby-ul Revier de pe terenul de fotbal. Fără decor și doar cu schimbări rapide de costum, actorii sunt reduși la esențial: ei înșiși – bucuria de a juca și talentul lor.
De la premiera la Londra în 1987, spectacolul distractiv, oarecum nebunesc și obraznic, s-a bucurat de un mare succes în întreaga lume; în țările de limbă germană, comedia are deja de mult statutul de comedie-cult. Un festin artistic asigurat de trei actori, o experiență teatrală cu totul specială!
Spectacolul este prezentat în limba germană, cu traducere în limba română.