Presa suedeză îşi dedică secţiunile de cultură de astăzi aproape exclusiv Hertei Müller, publicând reacţii suedeze şi internaţionale, extrase din opera scriitoarei şi articole de analiză literară, arată un comunicat al ICR. Presa şi lumea literară suedeză se întrec în superlative la adresa laureatei din acest an: "o alegere demnă", "strălucită", "excepţională", "fantastică".
În programul special transmis de Radiodifuziunea suedeză la câteva ore după aflarea veştii, emisiune la care a participat şi Dan Shafran, directorul ICR Stockholm, s-a discutat printre altele despre faptul că, în opera Hertei Müller, "limba română invadează germana; se simte dinamica limbii române, care, spre deosebire de germană, a asimilat mult mai multe împrumuturi din alte limbi" (Lars Lönnroth). Invitaţii au amintit de asemenea poemele-colaj ale Hertei Müller, care indică rădăcini comune cu poeţii avangardişti. La cererea laureatei, emisiunea s-a încheiat pe tonurile unui cântec românesc interpretat de Maria Tănase.
Presa suedeză de astăzi citează de asemenea câteva dintre reacţiile româneşti, şi anume declaraţiile lui Nicolae Manolescu, Andrei Pleşu şi Dan Shafran. "Premiul este o victorie parţială pentru literatura română şi o victorie totală pentru literatura universală", a declarat, printre altele, Dan Shafran.
Dar să vedem şi câteva reacţii ale cotidialelor suedeze.
Maria Schottenius, şeful secţiei cultură a cotidianului Dagens Nyheter spune: "Herta Müller este cu adevărat demnă de Premiul Nobel. (...) Opera ei ne face să simţim pe propria piele cum se transformă mentalitatea umană trăind într-o dictatură. Cum sunt anihilaţi oamenii... de către alţi oameni. E o temă apăsătoare. Dar pentru asta avem literatura. Şi pentru asta avem Premiul Nobel."
Stefan Eklund, şeful secţiei cultură a cotidianului Svenska Dagbladet este şi el de părere că Herta Muller este "Un laureat demn de respect." "Romanele ei au cele două note distinctive care definesc majoritatea creaţiilor literare cu adevărat importante: exprimarea intransigentă şi conţinutul existenţial. (...) Universul lingvistic al Hertei Müller nu seamănă cu al nimănui altcuiva - acesta este principalul ei atribut ca scriitor.", scrie Stefan Eklund.
Daniel Sjölin, scriitor şi realizator al emisiunii literare Babel a Televiziunii suedeze SVT: "Rareori s-a întâmplat ca atât de multe persoane să ghicească numele laureatului. Herta Müller este de mai mulţi ani favorita redacţiei emisiunii Babel. Nu este un scriitor uşor de citit, stilul ei e uneori perceput de cititor ca un pumn în stomac şi nu tuturor le place genul ăsta de lectură."