Romanul “Vizuina” (Polirom, 2009), de Norman Manea, unul dintre cei mai apreciaţi prozatori şi eseişti români, a apărut de curînd şi în limba maghiară, traducere semnată de Gabriella Koszta. Ediţia maghiară a romanului, “Odú”, a fost publicată la Editura Kossuth şi va fi lansată la Festivalul Internaţional al Cărţii de la Budapesta, sîmbătă, 26 aprilie 2014. Cartea va fi prezentată de scriitorul Péter Esterházy.
Norman Manea este cel mai tradus autor de limbă română, laureat al mai multor premii internaţionale (“MacArthur” – “Nobelul american”, Premiul Internaţional de literatură “Nonino”, Premiul “Medicis Etranger”), favorit în ultimii ani la Premiul Nobel pentru Literatură, alături de scriitori precum Philip Roth sau Haruki Murakami.
Autorul va veni în luna mai a acestui an în România pentru mai multe întâlniri cu cititorii.
Romanul “Vizuina”, apărut în Seria de autor Norman Manea, iniţiată de Polirom în anul 2008, a mai fost tradus şi publicat în America, Anglia, Germania, Franţa, Spania (cu drepturi de difuzare în America latină), China, Polonia.
O naraţiune fascinantă despre iubire, eşec şi speranţă, “Vizuina” este un veritabil “thriller” literar care, cu o irezistibilă putere de sugestie, poartă cititorul din atmosfera comunistă şi postcomunistă a României în tensiunile şi burlescul Americii de dinainte şi de după 11 septembrie 2001.
Jurnalul Naţional îl felicită pe dl Norman Manea şi îl declară cu această ocazie “Omul Zilei”.
Citește pe Antena3.ro