Peste 400 de traducatori s-au alaturat de la inceputul anului impresionantei armate de profil a Centrului European din Bruxelles si Luxemburg.
Este vorba strict despre oameni care sa faca fata cerintelor ridicate de aderare a celor 10 noi membri si de sporirea implicita a numarului limbilor oficiale ale Uniunii. Procesul de recrutare este departe de a lua o pauza, intrucat in toamna incep selectiile pentru angajarea a 60 de traducatori romani si bulgari. Centrul European pentru traduceri si-a estimat necesitatea de personal nou la cate 60 de traducatori pentru fiecare dintre cele noua limbi noi, in conditiile in care Cipru iese din discutie, aici vorbindu-se limba greaca. Singurul departament unde s-a depasit acest numar este cel lituanian, pentru care au fost recrutati 63 de traducatori. Usor in urma cu angajarile sunt departamentele slovac, estonian si ungar (51 de traducatori angajati), polonez (50), sloven (49), leton (47) si ceh (45). (Irina Cristea)