x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
Jurnalul.ro Cultură Teatru Invitaţie pentru divorţaţi

Invitaţie pentru divorţaţi

de Dana Andronie    |    02 Dec 2010   •   18:26
Invitaţie pentru divorţaţi
Sursa foto: Dan Marinescu/Jurnalul Naţional

140741-dm-9699.jpg„Trei cupluri, trei bucătării, din trei categorii sociale diferite, se întâlnesc pentru a petrece Ajunul Crăciunului împreună – ne spune Toma Enache, regizorul piesei «Pluralul englezesc». Petrecerile, găzduite pe rând de cele trei cupluri, eşuează, surprinzător, de fiecare dată. Fiecare cuplu se miră de relaţia ciudată a celorlalţi: «Doamne! Ce căsnicie au şi ăştia!»... Adi­că, cu mult mai nereuşită decât a lor. Această expresie este ca un balsam care alină sufletele tuturor par­tenerilor, captivi în lanţurile căsniciei! La toate acestea adăugaţi o distribuţie de excepţie, cu actori din trei generaţii diferite, unul «mai absurd şi mai singular» ca altul!” Aşadar, protagoniştii sunt: Ion Dichiseanu, Cezara Dafinescu, Constantin Cotimanis, Victoria Cociaş, Armand Ca­lotă şi Delia Nartea.

Piesa se joacă luni, 5 decembrie, în premieră, în Bucureşti, la Teatrul Na­ţional de Operetă „Ion Dacian”, începând cu ora 19:30. Şi marţi are loc o reprezentaţie, de data aceasta, la Teatrul „Nottara”. „Pluralul en­gle­zesc” ajunge şi în Manga­lia – la 14 decembrie, în Constanţa – la 15 de­cembrie şi în Galaţi – la 16 de­cem­brie. Preţul biletelor variază între 40, 50 şi 60 de lei.

„Băutura şi căsnicia ai zice că nu se înţeleg deloc. Într-adevăr, nu prea se înţeleg, pentru că se ciocnesc – îmi spune râzând Constantin Cotima­nis. Ştii ce e frumosĂ – continuă tot el. Că dinafară tragediile astea casnice par foarte comice şi noi, cu piesa noastră «Pluralul englezesc», care e general valabilă – acum, fiind în Uniunea Europeană, trebuie să fie acceptat şi pluralul românesc – suntem la confluenţa dintre morala românească şi etica englezească. Ce altceva să ia­să din toate astea decât un mare succesĂ! Îi invităm aşadar pe toţi di­vorţaţii şi pe toţi viitorii divorţaţi la spectacol, iar ratingul nostru va fi pe măsură!” Armand Calotă declară şi el tot în cunoştinţă de cauză, bine­în­ţeles, că prea mari diferenţe între cele două pluraluri – cel românesc şi cel englezesc – nu există! „Relaţii cu ve­cinii din cartierul tău, care au «pedigree» şi care pot pune o pilă la bancă sau la primărie se practică «din greu» în România! Asta încearcă să obţină personajul meu, Sidney. Găsim un personaj asemănător şi în literatura românească, cu numele de Dinu Păturică! Doamne, dar de câţi «Sidney» ne lovim la fiecare pas în scum­pa noastră patrie!”

Ion Dichiseanu crede că „Pluralul en­glezesc” va avea un mare succes şi în România. „De la prima lectură am îndrăgit rolul meu, de bancher. Spre ruşinea mea, nu am văzut ori­ginalul de pe Broadway, dar colegii şi prietenii mi-au povestit despre succesul acestei piese. Cred că voi da pu­blicului un rol bun.” Cezara Dafinescu, soţia banche­rului, rol jucat de Ion Dichiseanu, dă verdictul! „Atât timp cât conflictul este puternic şi ade­vărat, replica spumoasă şi inteligentă, personajele cu farmec şi mister, iar actorii cu ta­lent, spectacolul are succes, iar noi, crea­torii lui, ne bucurăm pentru că în de­finitiv, aşa cum spunea Mark Twain, «Cel mai bun mod de a te în­ve­seli este să încerci să înveseleşti pe alţii».”

×
Subiecte în articol: arte teatru