x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
Jurnalul.ro Editoriale Cutremurul va scoate Japonia din criză (1)

Cutremurul va scoate Japonia din criză (1)

de Adrian Vasilescu    |    13 Mar 2011   •   19:30

De la zece mii de kilometri, tragedia pe care o trăiesc acum japonezii ni se pare apocaliptică. Românii o co­men­tea­ză în înveliş emoţional apocaliptic. În contrast, o româncă… din Ja­po­nia, contaminată probabil de edu­ca­ţia japonezilor şi de comportamentul lor în împrejurări extreme, relata pentru media de la noi, cu calm şi cu o gravitate sobră, ce vedea ea şi ce tră­­ia acolo. Cutremurul e devastator, spunea, dar aici nu-i panică. Or­ga­­ni­zarea este exemplară. Avem cu toţii încredere în autorităţi. Nimeni nu dramatizează nimic. Aşa că vă rog şi pe dumneavoastră să nu mai dra­ma­tizaţi.

Paralela dintre lumi atât de di­fe­ri­te  mă împinge să-l parafrazez pe un biograf al lui Aristotel, care scria: "Ce-am înţeles este foarte interesant. Ce n-am înţeles ar putea fi şi mai in­te­re­sant". În 1994, după o călătorie de câteva săptămâni în Japonia, gândeam într-adevăr că tot ce-am putut să înţeleg, din ce văzusem şi simţisem într-un timp relativ scurt, constituia un fond documentar extrem de in­te­resant. Dar probabil că adevăruri şi mai interesante erau ascunse dincolo de semnele de întrebare, îngroşate în carnetele mele de însemnări fără să reuşesc să le înţeleg. Bunăoară, nu re­uşisem să înţeleg, atunci, de ce criza ja­poneză, ce dura de patru ani şi care se adâncea, nu alarma Japonia. Şi  nici de ce, un an mai târziu,  violentul cutremur de la Kobe nu i-a schimbat reacţia faţă de criză. Nedumerirea mea a fost şi mai mare. Nu înţelegeam cum, nici măcar atunci când nu doar in­frastructura, ci şi conştiinţele le fu­se­seră zguduite, japonezii nu ieşeau la bătaie cu criza care se agrava. Ce aş­tep­tau? Am început să înţeleg după ani buni, timp în care am citit ne­nu­mă­ra­te analize despre criza japoneză şi abia apoi, dintr-o perspectivă nouă, mi-am recitit însemnările  de la întâl­ni­rile pe care le avusesem în Japonia  cu scriitori, cu analişti financiari, cu pro­fe­sori, cu experţi guvernamentali, cu oameni de afaceri sau cu oameni de rând.

Detaliez. Japonezii au cultul dis­cre­ţiei. Ei nu vorbesc despre succesele lor; mai degrabă sunt gata să scoată în evidenţă ce n-au reuşit să facă. Aşa că prin anii ’60, când ziarul Asahi Shimbun, o forţă a presei mondiale, cu un tiraj de 12 milioane de exemplare, în mai multe ediţii zilnice, a or­ga­nizat o sărbătoare aniversară, a con­centrat-o într-un singur eveniment major: o dezbatere de câteva zile. La care au participat numai patru per­sonalităţi: patru mari economişti ai lumii din acea vreme, invitaţi să ana­lizeze ce credeau ei că nu merge bine în economia japoneză. Totul a fost înregistrat, şi ziarul a aruncat apoi în faţa opiniei publice japoneze, pe pagini întregi, această oglindă. Cu în­demnul limpede: priviţi şi vedeţi unde greşim şi ce greşim.

Atunci a şi început de altfel ascen­si­unea Japoniei.  După 30 de ani, la fi­nele anului 1994, mai multe agenţii in­ternaţionale de presă  anunţau ur­ca­rea Japoniei pe locul 1 în topul mondial al puterii de cumpărare. Întâmplarea a făcut să fiu, tocmai atunci, într-o vizită de documentare la Asahi Shimbun. În ciuda noii cla­si­ficări anunţate de presa lumii, ziarul japonez, ce pregătea almanahul Ja­po­nia – 1995, comunica tot vechea cla­sificare: Elveţia, locul 1, pe locul 2 — Luxemburg, în timp ce Japonia era tre­cută abia pe locul 3 — înaintea Germaniei şi a Statelor Unite ale Ame­ricii. Japonezii nu s-au grăbit să se fă­leas­că. Redacţia ziarului a dat explicaţii: "Mai întâi să confirmăm!".
...Apoi, a urmat cutremurul. Unda de şoc  a lovit o zonă restrânsă, Kobe, dar s-a răsfrânt în toată ţara. Dez­lăn­ţu­i­rea naturii a accentuat realitatea că Ja­ponia, cu mari aglomerări umane pro­ducătoare de bogăţie, era în criză încă din 1990. Cercul răului s-a lărgit apoi, an după an, cuprinzând pieţele fi­nanciare; cuprinzând investiţiile in­terne, grav ameninţate, în condiţiile în care multe capitaluri au început să fugă din ţară, speriate de yenul "tare" mai mult decât de yenul "slab"; cuprinzând în sfârşit forţa de muncă ameninţată de şomaj. Semnalul agra­vă­rii crizei a fost căderea în lanţ a unor mari bănci. Ei bine, ce credeţi că gândeau japonezii, în acele con­di­ţii, despre viitorul ţării? Gândeau în stil ja­ponez. Ei spuneau că este uşor să urci când toate forţele — cele din na­tu­ră, cele din oameni şi cele de pe pie­­ţe­le financiare — îţi sunt favorabile. Dacă vrei să arăţi ceva lumii, atunci arată cum se poate urca atunci când totul în jur îţi este ostil. Şi au vă­zut, încă de atunci, soluţia ieşirii din criză în schimbarea ţării. Mulţi se întreabă şi acum, pe întreaga plane­tă, de ce criza japoneză durează de do­­uă decenii. Răspunsul cred că e le­gat de soluţia japoneză de ieşire din cri­ză: schimbarea ţării. Şi o ţară ca Ja­­po­nia nu poate fi schimbată cât ai bate din palme.

Cred că nu greşesc afirmând că eli­ta japoneză îşi dorise criza. La Tokio, mulţi intelectuali, dintre cei pe care am avut ocazia să-i întâlnesc atunci, în 1994, gândeau că împreju­ră­rile prin care trecea ţara, încercată deja de patru ani de criză, se ase­mă­nau cu un popas după un urcuş în for­ţă pe un munte înalt. Se opriseră, aşa­­dar, să-şi tragă sufletul. În viteza cu care urcaseră 30 de ani, poate într-o oarecare măsură îmbătaţi şi de suc­ces, nu observaseră şi prea multă ener­­gie negativă acumulată. Criza de­­­ve­nise şansa ieşirii de sub presiune.

×