x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
Jurnalul.ro Scînteia Special Aici Radio Europa Liberă: Un "Colind" neoficial pentru Ceauşescu a ajuns în Vest

Aici Radio Europa Liberă: Un "Colind" neoficial pentru Ceauşescu a ajuns în Vest

31 Ian 2009   •   00:00

O scrisoare ce conţinea parodia unui tradiţional colind de Crăciun a ajuns de curând în Vest. Este expresia a ceea ce majoritatea românilor simt pentru regimul Ceauşescu.



Co­lindul vorbeşte despre cu totul altceva decât preţuirea lui Nicolae şi a Elenei Ceauşescu, intens mediatizată şi a cărei ofertă din 1988 a inclus versiunea oficială a "Pluguşorului",  plin de efuziune la adresa preşedintelui ţării şi a soţiei acestuia.

Potrivit tradiţiei, în România, Anul Nou este întâmpinat cu "Plu­guşorul" recitat fie de copii, fie de adulţi. Tradiţional la sate, acesta conţine de obicei referiri la recolta anului ce va veni şi urări de bine adresate ascultătorilor. Versurile au o structură tipică, dar sunt permise şi variaţiile, în funcţie de persoana care recită şi de ascultător. Auto­ri­tăţile române au manipulat masiv folclorul şi, cum s-a întâmplat şi în alte arii ale vieţii culturale, au introdus şi aici cultul personalităţii.

Potrivit agenţiei oficiale de ştiri Agerpres, mii de copii şi tineri au mers în faţa Comitetului Central al Partidului Comunist, la 23 decembrie, pentru a le face urările tra­di­ţionale de Anul Nou şi pentru a le aduce omagiul lor lui Nicolae şi Elenei Ceuşescu din partea tinerei generaţii.

În constrast izbitor cu panegiri­cul oficial, a circulat o versiune underground a "Pluguşorului"; o copie a ajuns la Radio Europa Liberă (REL) graţie unei scrisori ex­pe­diate din România. Acest "Plu­guşor" recurge la imagini naive pentru a arăta ceea ce populaţia română crede cu adevărat despre "realizările" cuplului prezidenţial şi ceea ce le-ar ura de fapt Ceau­şeştilor dacă ar putea să se ex­prime liber.
Crisula Ştefănescu
Radio Europa Liberă (München) – Raport al Secţiei de Cercetare, condusă de dr M. Shafir. Document din "Arhiva 1989", Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca (Traducere de Eliza Dumitrescu)


"Urare"
Ţie, pe care atât de mult te iubim,
Noi acestea îţi urăm
O coajă de pâine nu prea
mare să ai
Cu orele la coadă la benzină
să stai

Mare doamnă mult iubită
Către Vest departe, uită
Şi vezi fiii ţării împuşcaţi
Aşa cum ai ordonat!

Cu trecutul s-o tăiem în anul
ce vine!
Cu glas tare să strigăm
Să ne-audă toată ţara
Din Braşov la Timişoara
Şi din Iaşi la Hunedoara!

Şi în anul care vine s-auzim numai de bine
În magazine în sfârşit să dăm
Peste ce tot căutăm
Într-un glas toţi să strigăm
REL, numai bine îţi urăm!

×
Subiecte în articol: special