Scurta vizită a lui Miu Dobrescu, preşedintele Consiliului Central al Uniunii Generale a Sindicatelor din România, în ianuarie 1989, la Budapesta, ar fi trebuit să fie o chestiune de rutină. Dobrescu a mers în capitala Ungariei ca reprezentant al organizaţiei sale, la o uniune consultativă la care au participat delegaţi pe probleme comerciale din ţările semnatare ale Pactului de la Varşovia şi din Iugoslavia.
La 24 ianuarie, cotidianul PCR, Scînteia, relata din Budapesta, pentru Bucureşti, că Dobrescu i-a transmis Secretarului General al Partidului Maghiar Muncitoresc, Karoly Grosz, "salutul cald, cele mai bune urări şi importante succese în construcţia socialismului pentru poporul maghiar", din partea conducătorului PCR. La rândul său, relata Scînteia, Grosz i-a transmis lui Ceauşescu: "cele mai bune urări de sănătate şi multe succese în activitatea sa din fruntea partidului, pentru construirea unei societăţi socialiste multilateral dezvoltate în România". "Schimbul prietenesc" de mesaje a fost mai degrabă surprinzător având în vedere relaţiile tensionate dintre cele două ţări. În aceeaşi zi, totuşi, un oficial al Comitetul Central Maghiar, Emil Kimmel, a declarat pentru Radio Budapesta că Grosz şi Dobrescu nu au avut o discuţie personală. La o recepţie în cinstea şefilor delegaţiilor, a spus Kimmel, Grosz abia a ţinut un toast pentru participanţi şi le-a cerut reprezentanţilor să le transmită liderilor lor cele mai bune urări.
Rămâne totuşi neclar cărui interes intern i-ar fi servit relatarea din Scînteia. Partea maghiară este evident că a preferat să treacă peste onoarea de a-l asocia pe Grosz cu Ceauşescu, mai ales într-un moment în care implementarea pluralismului era punctul principal de pe agenda internă a Ungariei. În consecinţă, agenţia oficială de ştiri MTI l-a citat pe Kimmel care a scos în evidenţă faptul că presa maghiară a fost "foarte precisă şi factuală" în prezentarea evenimentului.
La scurtă vreme după plecarea lui Dobrescu, Nepszava a publicat un lung interviu cu oaspetele român. O introducere destul de sarcastică sugerează intenţia făţişă a editorilor de a arăta că în era glasnostului chiar şi oficialii de rang înalt ai României, (Dobrescu este şi membru al Comitetului Executiv al PCR) trebuie să se consulte asupra oricărei declaraţii cu liderul partidului şi nu se pot abate de la versiunea oficială. Ce scria în introducere:
"Miu Dobrescu, care a petrecut câteva zile la Budapesta, la conferinţa pentru comerţ regional, a informat deja Bucureştiul despre intenţia noastră de a-i lua un interviu... El a formulat răspunsuri la întrebările noastre… înainte de plecarea spre Bucureşti. Ne-a dat textele pentru interviu în română şi în maghiară, la Budapesta, cu condiţia ca nimic să nu fie modificat pentru că aşa a fost aprobat la cel mai înalt nivel. Deşi a răspuns la întrebarea noastră despre planurile de "sistematizare a satelor" repetând cu precizie poziţia oficială a României, nu a fost de acord ca această parte a interviului să fie publicată, pretinzând că un răspuns relevant poate fi găsit în speech-ul său din timpul conferinţei, care, de asemenea, a fost aprobat la nivel înalt. Totuşi, conferinţa nu a fost deschisă publicului aşa că a trebuit să ne descurcăm fără aceste răspunsuri. Nu am făcut nici cea mai mică modificare a manuscrisului şi profităm de această introducere pentru a-i mulţumi lui Miu Dobrescu pentru "interviu".
Într-o vreme când pluralismul la nivelul centralelor sindicale a fost, sau era pe cale să fie, acceptat de partidele comuniste la putere din Ungaria şi din Polonia, ca parte a reformei sistemului, Dobrescu a insistat că în România "nu e nevoie" să se schimbe nimic. Cât despre vreo posibilă viitoare "schimbare structurală", chestiunea a fost rezolvată prin formularea că "nici ea nu se află pe agenda noastră".
Sarcina organizaţiilor româneşti, după părerea şefului lor, trebuie să fie "perfecţionarea organizaţiilor de producţie şi modernizarea producţiei", "implementarea programelor stipulate în planul nostru" şi contribuţia la solidaritatea internaţională a muncitorilor. Într-adevăr, într-o telegramă adresată de Consiliul Central al Uniunii Generale a Sindicatelor din România către "cel mai iubit fiu al poporului nostru, cel mai mare strateg, fondator al Românei socialiste, şi cel mai mare erou dintre eroii naţiunii noastre", uniunile au pledat, la începutul lui februarie pentru "mobilizarea constantă a poporului muncitor în vederea îndeplinirii planului în condiţiile unei tot mai mari eficienţe".
Aceste declaraţii enumeră în întregime funcţiile sindicatelor care sunt definite conform clasicei concepţii staliniste a "curelelor de transmisie" conform căreia organizaţiile sindicale nu îndeplinesc alt rol decât acela de a transmite către popor voinţa partidului. În 1971, Ceauşescu a decretat că acest concept nu se mai potrivea cu nivelul de dezvoltare socială al României; dar de atunci încoace, confruntat cu fenomenul independenţei sindicale, în dezvoltare în Europa de Est (inclusiv cu încercarea din 1979, de a se înfiinţa în România uniuni sindicale libere), s-a ferit să mai repete acea afirmaţie. Asemenea declaraţie trebuie să fi zgâriat timpanele audienţei maghiare şi poloneze sau să fi sunat foarte nepotrivit. Acesta ar putea fi motivul pentru care Nepszava a prezentat astfel interviul cu Dobrescu, determinându-i implicit pe cititori să-şi evalueze pozitiv propria situaţie.
Încă nu se ştie ce le-a spus Dobrescu omologilor săi est-europeni la conferinţa de la Budapesta; dar nu e greu de ghicit având în vedere că Nepszava declară că speech-ul acestuia a fost aprobat "la cel mai înalt nivel" şi de vreme ce mass-media din România a fost de curând avertizată cu privire la pericolul "anarhiei" în cazul în care liderii nu se raportează cum trebuie la indicaţiile de nivel înalt. Curând după întâlnirea de la Budapesta, într-un interviu din săptămânalul de politică Polityka, Josef Czyrek, membru al Polonezului Politburo a declarat că unii dintre aliaţii Poloniei au dubii cu privire la fezabilitatea planurilor de intrare în legalitate a Solidarităţii şi cu privire la alte reforme instituite în Polonia. Identitatea acestor aliaţi nu a fost făcută publică. Dar România este, cu siguranţă, unul dintre ei.
Michael Shafir
Radio Europa Liberă (München) – Raport al secţiei de cercetare, condusă de dr M. Shafir. Document din "Arhiva 1989", Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca
Traducere de Eliza Dumitrescu
Citește pe Antena3.ro