x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept

Vitadevie

de Stelian Dumistracel    |    06 Apr 2006   •   00:00
NUCA-N PERETE
Deoarece urmeaza (si chiar a inceput) sa impuna, in primul rand in scoala, in presa, edituri si in actele institutiilor, norma de scriere a cuvintelor de diferite varste din vocabularul romanesc (si intrucat indica si pronuntarea literara a acestora), editia din 2005 a Dictionarului ortografic, ortoepic si morfologic al limbii romane a devenit un subiect de presa. Abia semnalat la aparitia primului tiraj (cu o jenant de lunga erata, in foi volante insotitoare!), peste cateva luni, la consemnarea lansarii propriu-zise, masivul DOOM 2 (aproape 900 de pagini) s-a invrednicit si de foiletari spre exemplificare.

Desigur, de la texte din ziare sau din emisiuni tv sau radio, publicul nu se asteapta la recenzii stiintifice, dar in mass-media, in cautarea unor aspecte de senzatie, s-a infiripat o imagine de tip folcloric a innoirilor, incepand prin titluri cum ar fi "Se schimba limba?", "Dictionar pe fuga", "Un dictionar recent aparut a modificat limba romana…", cand, de fapt, noutatile reprezinta mai ales modificari punctuale privind scrierea unor cuvinte. In acelasi registru s-a titrat si in legatura cu opinii (uneori grabite, alteori "accommodate") ale specialistilor (din alte centre universitare decat Bucuresti): "Bomba DOOM 2", "Scandalul provocat de noul dictionar ortografic roman explodeaza la Iasi", "Revolta a lingvistilor…", "Agramati din iulie" ("Gazeta de Cluj"). Mass-media s-a facut ecou al pasului viitoarelor… victime si prin alte enunturi: "Generatia sacrificata de DOOM 2" etc.

Si din aceasta cauza, poti suspecta chiar exactitatea declaratiilor din ziare (desi reproduse intre ghilimele) ale autoarelor operei, mai ales daca ai in vedere unele exemple de inovatii citate spre ilustrarea criticilor: inserarea verbului (a) ambigiza (cand, de fapt, este vorba de ambiguiza) sau, din cauza pripelii privind regulile de folosire a cratimei, presupusa scriere "la un loc" a numelui de planta vitadevie si grafia dintrodata (si aceasta inexistenta). La primul nivel al receptarii datelor a ramas prezentarea ca generala a scrierii aglutinate in cazurile nicio, niciun, selectate frecvent si in titluri (pe cand DOOM 2 recomanda scrierea nici o, nici un, dar in situatiile adverb + articol, respectiv conjunctie + numeral); si, tot asa, data fiind recomandarea grafiilor odata, odata ce, odata cum, a fost "pierduta" distinctia o data (articol + substantiv feminin, respectiv numeral) etc.

Imponderabilele ce au dus la astfel de temeri si pudori nu se pot ascunde dupa nicio frunza de… vita-de-vie: DOOM 2 nu exclude cuvinte din vocabular, dupa cum nu inventeaza si nici nu proiecteaza vreo limba a lingvistilor, ci doar consemneaza majoritatea cuvintelor in uz la diferite niveluri si scrierea lor. Daca reglementarile actuale prezinta si inconsecvente, semnalate de cititori de toate categoriile, importanta este preocuparea de ansamblu pentru regularizarea scrierii literare tinand seama de tendinte ale vorbirii. Asa cum s-au modificat si se modifica dintotdeauna si peste tot normele pe terenul planificarii lingvistice.

Doar nici DOOM-ul nu s-a scris o data pentru vesnicie.

×
Subiecte în articol: limba noastra-i o comoara