Sonete • Romeo şi Julieta • Visul unei nopţi de vară
Sonete
Volumul de faţă, apărut la Pandora M, este o colecţie bilingvă a sonetelor lui William Shakespeare adunate într-un format de buzunar, uşor de citit şi răsfoit. De precizat: primele 126 de sonete sunt dedicate unui bărbat ale cărui iniţiale sunt W.H., cele de la 127 la 152 deja celebrei doamne brune, în timp ce 153-154 sunt versiuni ale unor epigrame greceşti. Traducerea: Gheorghe Tomozei.
Romeo şi Julieta
Poate că "Romeo şi Julieta" este cea mai cunoscută operă a lui William Shakespeare, alături de "Hamlet". Din nou o ediţie bilingvă şi din nou un format de buzunar. Ediţia de faţă este apărută în traducerea poetului Ştefan O. Iosif (o traducere "clasică") aşadar. Ca şi celelalte, şi acest volum face parte din seria Shakespeare inaugurată recent de Editura Pandora M.
Visul unei nopţi de vară
După o tragedie ce ar mai putea urma? Evident, o feerie, pentru că asta este "Visul unei nopţi de iarnă". "Spumoasa feerie a fost compusă într-una dintre cele mai fericite şi mai inspirate perioade din viaţa actorului-compozitor William Shakespeare", scrie Dan Amedeu Lăzărescu în prefaţa volumului. Ca şi celelalte cărţi ale colecţiei, avem de-a face cu o ediţie bilingvă.