FENTE DESTEPTE
Doua ore de program la televiziune. Atat oferea Partidul. Tu ce sa faci? Sa nu-ti iei televizor sau pur si simplu sa gasesti solutii.
MARINA CONSTANTINOIU
|
Disidenta de sufragerie
MIRUNA MIHALCEA
|
OPORTUNITATEA. In â85, Irina Nistor a aflat de la o persoana din televiziune ca exista un anume domn Zamfir interesat de traduceri. Omul era "echipat" cu toata logistica necesara pentru dublaj. A urmat ce stim cu totii, pana in 1991, cand a aparut Legea Drepturilor de Autor si genul acesta de activitate a fost ingradit.
MAFIA. Toti sufereau de secretomanie. Pe principiul "Paza buna trece primejdia rea". Cu toate acestea, Irina isi aminteste de un patron care nu se ferea asa tare. Mai erau cativa piloti, pentru ca ei puteau introduce casete in tara mult mai usor. Ca si soferii de tir. Mai furniza "materiale" si un somer roman din Suedia, plus un inginer care decoda filme luate de pe satelit, desi redarea nu era dintre cele mai reusite. Casetele ajungeau sa se vanda de la mana a doua pana la a saptea, atunci cand deja nu mai vedeai si nu mai auzeai oricum nimic.
POLITIA, CATALIZATOR. "Doar cu "Iisus din Nazareth" au existat ceva rumori", spune Irina Nistor. Asta nu-nseamna ca nu se-auzeau zvonuri si insinuari. Din partea liftierului de la TVR care nu rata ocazia sa o-ntampine pe Irina cu un calduros "V-am auzit asearaâ¦". "Am fost intotdeauna convinsa ca totul se facea cu voie de la politie", ne spune ea.
"INDUSTRIE". Ei bine, nu doar Irina Margareta Nistor traducea. "Cristina Topescu, Elena Cristea, ba chiar si o vindecatoare de pe la Teo se lauda cu asa ceva. Probabil ca da bineâ¦" Insa cea pe care Irina o tine minte este o anume Anca, dar ea a emigrat inainte de â89. Vocea ei a ilustrat scena in care Oana Pellea se uita la video, in filmul lui Stere Gulea, "Stare de fapt". Una peste alta, un pusti i-a spus odata Irinei: "Cand v-aud vocea, vad un film". Ca noi totiâ¦