Scriitoare, traducătoare, alpinistă şi o mare feministă: o prinţesă!
Elena Ghica, viitoarea Dora D’Istria, fiică a marelui ban Dimitrie Ghica, s-a născut la 3 februarie 1828, iar „biografii săi sunt de acord în a descrie inteligenţa sa superioară şi graţiile care o făceau să fie un preţios ornament al curţei unchiului său Alexandru Ghica Vodă, care la 1834 succedase la domnia lui Grigorie IV”, spune Bartolomeo Cecchetti în „Viaţa şi operele Principesei Elena Ghica – Koltzoff – Massalski – Dora D’Istria”. „Inteligenţă superioară, lipsită de prejudecăţi, în primele sale studii nu se potrivi cu împiedicările pedante ale metodei, ci o întrecu, învingând în curând pe magistri săi. Pe când gimnastica ilumina senina frumuseţe a acelor forme cu aureola forţei, mintea sa se înălţa de la regulele gramaticale la simţul intim şi la meritele mai ascunse ale scriitorilor, în istorie recurgea la izvoare, şi cunoştea în perfecţiune nouă limbi, putând astfel să aprecieze şi să guste cele mai bune opere din literatura antică şi modernă.
La cunoştinţele sale serioase se adaugă şi dezvoltarea imaginaţiunei, şi călătoriile sale erau pentru dânsa o ocaziune pentru observaţiuni adânci şi folositoare.(...) La 15 ani ea fu în stare să traducă «Iliada». Puţin după împlinirea vârstei de cinci ani ea fusese iniţiată în limbile latină, greacă modernă, germană, engleză, italiană. Cultiva poezia, musica; mânuia armele, şi tare în a înnota, putu să scape pe institutoarea surorei sale mai mari, aruncându-se într-o noapte întunecoasă într-un lac de lângă Moscova.
Asemenea Rusia şi Grecia o salutară ca perfectă şi neobosită călăreţă”. „În 1855, aproape normal pentru ea, face o ascensiune pe vârful Moench (4.108 m altitudine), din Elveţia, ea fiind prima româncă vitează care face o ascensiune în Alpi.” „Din Rusia în Elveţia, de la societatea boiarilor la cea a umililor, dar puternici apărători ai munţilor patriei. Şi unul din acele înalte piscuri (Moench) privia peste puţin pe îndrăzneaţa călătoare, care cu toate gheţurile şi cu toată osteneala, se suia până în vârf, plantând acolo stindardul României.”
Uimitoarea Prinţesă a fost cântată de poeţi, a fost apreciată de critici, ziarele din lumea întreagă publicau scrierile sale. A călătorit foarte mult prin Europa şi în cele două Americi. În Germania, în Austria, la Veneţia, în Prusia, în Rusia, în Eleveţia, în Belgia, Franţa, Grecia, din nou în Italia. În 1885 merge în Belgia. „Acolo ea începu cariera sa literară publicând la Bruxelles «La vie monastique, descripţiune a vieţei orientale», atunci aproape necunoscută.”
A fost membră a multor Academii, societăţi savante, institute, asociaţii din Grecia, Italia, Turcia, Franţa, Austria sau Argentina, a colaborat cu numeroase reviste. Opera sa a fost variată, ea cuprinzând teme de istorie, politică socială, economie politică, religie, feminism, poezie populară sau pagini de istorie, etnografie, etnologie şi folclorul popoarelor din Balcani, publicate în limbile franceză, italiană, greacă, rusă, germană şi engleză. Les îles ioniennes şi La nationalité roumaine d’après les chants populaires, publicate în Revue des deux mondes, revistă cu care a colaborat până în 1873, Excursions en Roumélie et en Morée, publicată, în 1863 la Zürich şi Paris în memoria domnitorului Moldovei, Grigore al III-lea Ghica, ucis de otomani ş.a. Unele dintre lucrările ei au fost publicate în România, în 1876-1877, în volumul Operile principesei Dora d’Istria, traduse de Grigore Peretz, cu o introducere a biografului ei Bartolomeo Cechetti.
A fost o feministă convinsă, multe dinstre scrierile sale abordând femeia: „Despre femei de o femeie” 1865; „Femeile în Occidinte”, 1860-1861; „Femeile din Asia”, „Femeile forte” şi multe altele.
În România
În „Femeile în Oriinte” (1859) primul capitol se intitulează „Românele”. Scrie cu multă plăcere despre femeile întâlnite pe meleagurile româneşti, şi despre ţărănci, şi despre boieroaice. Este un fin şi corect observator. „(...) Ceaţa de melancolie care adesea învăluieşte fruntea ţăranilor români, victime ale atâtor invaziuni, se arată arareori pre faţa femeilor. Eu atribuiesc aceasta la activitatea lor care nu le dă repaos de a se mai arunca în tristele reflecţiuni pe care sărăcia lor şi situaţiunea precară a unei naţiuni înconjurate de inamici ar fi de natură să inspire. Foarte superioare bărbaţilor prin hărnicia şi veselia lor, ele sunt regine în căminul domesnic, în acest Orient în care chiar creştini sunt destul de dispuşi a considera pe soţia lor ca servitoare. (...) De câte ori nu m-a cuprins mirarea de ardoarea neobosită a Românelor pre cari le vedeam semănând, torcând, ţesând, brodând (n.a.: în provinciile române femeile ţin loc de ţesători, de croitori, de tapiţeri. Este ştiut cu câtă artă ele împodobesc cămeşile lor cu cusături roşii, albastre şi aurii) şi încălecând cu sumeţia unor adevărate amazoane! (...) Limba Românelor nu este mai amorţită decât degetele lor. Într-o zi, în prejmele de la Veres – Patak, în regiunea minelor, am avut fantezia să asist la o şezătoare de fete. Gazda mea, minor inteliginte se înstărise prin muncă şi economie, deşi păstrase costumul şi deprinderile ţăranilor. Cu toate acestea, femeia lui îl înduplecase să mobileze cu lus câteva camere unde şedeam (...). O argintărie frumoasă, talere de aur şi de vermeliu luceau pe masa mea. Pendule adornau căminurile. Alăture cu gravure venite de la Viena, se vedeau nesce picturi primitive (...) Gasda mea, originară din valea Hatzegului lângă Porţile-de-fer, se îmbrăcase ca să asiste la şezătoare cu frumosul costum din ţara ei natală. Românele, ca toate femeile latine, au un simţământ înnăscut de eleganţă şi se înveşmăntează în genere cu o cochetărie ingenioasă. În Transilvania, fetele îşi împletesc părul într-o coadă groasă care se termină cu o panglică sau cu o monedă. Îşi pun în păr flori, monede sau pene de păun, şi căte o dată pe frunte o diademă unde strălucesc mărgele şi urmusuri. Marama cu care se îmbrobodesc femeile măritate e în formă de turban prin localităţile den miaza zi ale provinciei, şi aiurea au forma unui văl. Nemic nu prinde aşa de bine ca cămeşile lor cusute şi ca catrinza, adornată cu vergi viu colorate. Românele din multe sate port opinci în loc de cibote roşii sau galbine.(...) Când intraiu în sala în care Florica întrunise pe amicile sale pentru şezătoare, fetele Române veniră să-mi sărute măinile cu o familiaritate respectuoasă. Acest popor este fireşte pornit spre politeţă şi chiar la respect, afară numa dacă nu-l indispune vreo trufie fără loc. (...)”
Într-un alt tablou Dora spune: „Când treceam printr-un sat român, abia zisesem vorba de apă şi îndată ieşea o ţărancă să ne dea cu gingăşia unei nimfe şi cu maiestatea unei regine.(...)”. Ca o regină este descrisă şi Aniţica, fata care urma să se mărite: „Aniţica înaintează spre mine foarte mândră de podoaba ei. Călţuni albi şi pantofi negri, o rochie de mătase şi o cingătoare cu paftale mari de argint, o scurteică îmblănită cu samur şi în părul ei beteală care cade în snop până în pământ: Mândra nuntă pregătea/ Pe Ileana şi-o gătea/ Cu peteală de mireasă/ Cunună de-mpărăteasă”.
Dora D’Istria face tabloul Boieroaicei Române. „Nevasta unui boiar de clasa a treia poate să zică fără să mintă că ea aparţine aristocraţiei române, căci în drept ea face parte din clasa privilegiată, dar în fapt este mai burghesă decât nevasta unui negociator patentat (adică plătind o taxă anuală – n.a.) din Bucureşti sau din Giurgiu, mai burghesă, din punctul de vedere occidental, decât gentilomini-ţărani numiţi nemuri (ca nobili de origini, nemuri erau scutiţi de impozite).”
Cercetare
Dora D’Istria a stat de vorbă cu o mare doamnă, de stirpe boierească, pe care a întrebat-o despre condiţia femeii române în societate. „De la un timp încoa cei din Occidinte se ocupă mult cu studiul ţerei noastre, dar căte odată aceasta se face cu o uşurinţă regretabilă. (...) Nu trebuie să ne mirăm dacă Românele nu au patriotismul ferbinte al Engleselor, instrucţiunea Germanelor, activitatea Olandeselor. Bunătatea şi gingăşia nu esclud, din nefericire nici lenevirea, nici neaplicaţiunea. (...) Dar analele noastre ne arată în toată mărirea când mama lui Ştefan cel Mare nu voieşte să deschidă porţile fortăreţei Neamţului fiului său, care se retrăgea dinaintea Turcilor şi îl îmboldeşte lă noi izbânzi.” Occidentalii care au trecut prin Ţările Române, chiar dacă critică felul de a fi al boierilor şi al nevestelor lor, „Ei mărturesc chiar că starea pasivă a este deja foarte diferită de cea de odinioară. Lumina din Occidinte a pătruns în Bucureşti şi a dat femeii o mai bună conştiinţă de ea înseşi. Viaţa intelectuală există la unele femei alese. Dar acestea sunt prea puţine. Toate celelalte sunt absorbite de nemicuri, de lusu şi de vanele satisfacţiuni de lume, într-un cuvănt, de pompele şi de faptele lui Satan.”
Dar Occidentul nu şi-a trimis doar lumina „Străină de ideile lumii exterioare, absorbită în contemplarea stofelor şi giuvaierurilor sele, adesea chiar în contemplarea carmenilor sei, ieşind din casă numa ca să-şi arate echipajele... cum ar putea ea să audă narăndu-se nenorocirile ţării sale, ea aşa de fericită şi de bogată? (...) Este tot atăt de exact la Paris cât şi la Bucureşti. (...) Românele sunt mai mult sfiicioase decât pornite spre aventură, şi puţine vei găsi cari să voiască a înfrunta opiniunile primite. Apoi, aceste opiniuni – nu sunt mai indulgente la Bucureşti sau la Iaşi decât în celelalte capitale ale Europei civilizate. Dacă «femeia liberă» există undeva, desigur că n-a fost născocită pre malurile Dâmboviţei, ba ar face chiar o tristă figură în cazul în când ea ar veni să se stabilească aci.”
Citiţi toate articolele Ediţiei de colecţie a Jurnalului Naţional - Femei române