În iulie 2003, fostul deputat comunist Vasile Stati aducea pe piaţa din Chişinău dicţionarul moldovenesc -românesc. La aproape şapte ani de la apariţie şi după o grămadă de controverse legate de existenţa "limbii moldoveneşti", moldovenii de peste Prut par surprinsi chiar de limba pe care fostul regim le-a cerut să o vorbească. Astfel, cuvinte precum gât-legău, pasajîrcă sau mostvici îi lasă pe aceşti oameni cu gura căscată!
Contestată vehement de cercetătorii în domeniul lingvistic, lucrarea lui Stati începe cu o "Expunere de motive" în care aruncă învinuiri la adresa autorităţilor de la Bucureşti şi a savanţilor români, care, potrivit lui Stati, prin discriminarea lingvonimului "limba moldovenească" urmăresc "deznaţionalizarea moldovenilor şi prefacerea lor într-o toalpă (nr. turmă), care mâine-poimâine ar vota orice, inclusiv înglobarea ocinei (nr. proprietate, moştenire) strămoşesti - a Moldovei, în componenţa unei noi Românii Mari".
Citește pe Antena3.ro