x close
Click Accept pentru a primi notificări cu cele mai importante știri! Nu, multumesc Accept
Jurnalul.ro Timp liber Culinar Damme - Jeanne

Damme - Jeanne

03 Aug 2004   •   00:00

Francezii au ajuns sa se planga ca se vorbeste din ce in ce mai mult despre vin si se consuma din ce in ce mai putin.

CATALIN PADURARU - Vinexpert

O remarca care se aude intr-o tara unde consumul pe cap de locuitor este de 65 litri (fata de aproximativ 24 litri in Romania).

E drept ca in perioada interbelica atingeau un prag istoric de 170 litri/loc. Ei se consoleaza spunand ca, daca bem vin mai bun (ceea ce, intr-un fel, inseamna mai putin), traim mai mult.

O alta constatare ar fi ca, la masa, companionii (companionul este cel cu care imparti painea: cumpanaticum) discuta despre vinuri si lasa in planul doi bucatele. Francezilor, vorbele pentru vin le fac placere, motiv pentru care au fost cei care au exportat cele mai multe cuvinte ale domeniului, simbolistica si butade. Pana si situatiile serioase de viata le plaseaza tot pe orbita vinului. O despartire definitiva este traducerea expresiei "Nu voi mai bea cu tine niciodata un pahar de vin!". Invitatia de a sta la masa si a imparti continutul unei sticle este echivalenta cu acceptarea in intimitate. Aruncatul unui pahar cu vin in fata devine manifestarea violenta a deciziei de a incheia o relatie.

Romanii au preluat o cantitate foarte mare de termeni de specialitate o data cu adoptarea soiurilor franceze, a tehnologiei si, in mare parte, a legislatiei viti-vinicole din Hexagon. Sunt si unele cuvinte care seamana cu cele frantuzesti doar datorita originii latine. Must, de pilda, era intr-o forma apropiata in Franta Evului Mediu - Most (lat. mustum), ulterior ajungandu-se la actualul MOUT.

Daca la sticla de 0,75 litri ii spunem si astazi din cand in cand butelie, daca la sticla de 1,5 litri cautand in memorie gasim un "magnum", in schimb pentru 6 litri - Mathusalem, 9 litri - Salmanazar, Balthazar - 12 litri, Nabucodonosor - 15 litri si Solomon - 24 litri, istoria noastra nu consemneaza nici accidental circulatia acestor denumiri. Avem in schimb damigeana! Damigeana este de fapt Dame-jeanne. Ca si in Romania, damigeana poate avea mai multe capacitati (de pana la 60 litri). Originea cuvantului vine din sud-vestul Frantei, unde, in trecut, vinul de export pentru englezi se imbutelia in niste sticle bombate de 2,5 litri acoperite cu impletitura de papura. Foarte curios, in Anglia ele au devenit demi-john si foloseau la dozarea ratiilor de vin pentru echipajele marinei regale. Am pierdut insa, tot din lipsa practicii comerciale, denumirile surorilor mai mici ale damigenei. "Fetita" de 31 centilitri si "domnisoara" de 62 centilitri. Dame-jeanne fillette si demoiselle i-au provocat pe impatimitii francezi sa se lase "sedusi" , sa le "mangaie" si sa le "sarute".

Premiem cititorii fideli!

In fiecare zi puteti castiga cate un pachet bag-in-box oferit de Vinexpert. Trebuie sa cititi cu atentie editorialul semnat de Catalin Paduraru si sa raspundeti corect la o intrebare. Raspunsurile le puteti trimite prin e-mail la: gastronomie@jurnalul.ro. Castigatorii vor fi desemnati prin tragere la sorti, iar numele lor vor fi publicate in editia de marti a fiecarei saptamani.

Intrebarea de astazi este:

Cine a fost complicele intalnirii virtuale cu romanii din strainatate?

Raspunsul il gasiti in numarul de sambata, 31 iulie. Castigatorii saptamanii trecute sunt: Luana Bozze - Italia, Serban Brebenel - Bucuresti, Iosif Grunberg, Cristina Niculescu - Ploiesti, Gheorghe Nicoara - Bucuresti.

Premiul se ridica pana la sfarsitul saptamanii de la Galeria Vinexpert, Bdul Octavian Goga nr. 24, Bucuresti sau de la Atelier Vinexpert - Unirea Shopping Center.
×
Subiecte în articol: gastronomie litri